English Standard Version Comparison

I have learnt something from Phillp Jensen's talk last night about the differences between the ESVand NIV. Phillip used this example to show the superiority of the English Standard Version, because it helps you to work out some meaning of the original text where it is difficult or impossible with the New International Version.

Phillip was preaching on the fruit of the spirit, and he took Ephesians 5:18-21 as the example. With the NIV, it has actually been broken into multiple sentences, and verse 5:21 sort of stands on its own. However, in ESV we see that the original is one long connected sentences.

Ephesians 5:18-21

18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. 19 Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord, 20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.

21 Submit to one another out of reverence for Christ.

Ephesians 5:18-21

18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, 19 addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart, 20 giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, 21 submitting to one another out of reverence for Christ.

Ephesians 5:18 is talking about not getting drunk, but be fill with the spirit. However, 5:19-21 contains several actions words in NIV that are independent sentenses. On the other hand, ESV shows that 5:19-21 are continuation of the commandment in 5:18b on being filled with the spirit. It helps us to understand that what does it mean by being filled with the spirit, i.e. addressing one another in psalms, singing to the Lord, giving thanks, and submitting to one another.