一個週末又是這樣過去。除了教會的活動外,似乎剩下的就只有吃、睡、玩,但彷彿又點滴著不忍忘卻的回憶。
禮拜天早上去教會,在門口發名牌 ESF 的女生看到了我,就叫旁邊的另一個人說,「把 Steve 的名牌拿過來」。唉,我只能用我那極為鎮定的態度糾正了這個錯誤,並附加一句說,我已經習慣別人這樣錯稱我了。
…
昨天下午去看了 Troy。Vivian 說好看,但我覺得這是個滿灰暗的故事。從視覺的角度來看,電影是拍的不錯,但整體上來說不會讓人有深刻的印象。到最後,人-好人也好,壞人也好-死的死,逃的逃,就這樣結束了這場無謂的戰爭。你又能說那個是「好人」,那個是「壞人」呢?Achillis 的野蠻,Paris 的懦弱,就連 Hector 也因為了保護他的弟弟而違叛了約定。Troy 的國王啊,雖與 Greece 的國王比較起來要來的好些,還是愚笨到聽從一堆白痴軍師的建議。到最後,Hector 的死並不是因為他做了什麼英雄,而是自己太肉腳,打不過 Achillis。Achillis 的死,也談不上英雄事蹟,雖給了他解脫,但造就了什麼?什麼都沒有。在一個神話故事中,他們崇拜神址的品德比施與崇拜的人的品德還要來的低下,在這個時候,它所可以給予人的教育是質得懷疑的…
…
順便在這裡加一句。「Tim 加油!!」
…
禮拜六晚上看了遠志銘的『神州』,看到要吐血。不僅亂引用聖經,還亂引用中華歷史。可悲的是,很多華人教會還拿它當成宣教影片,真的是有沒有搞錯。本來也有人提議說 MBF 星期五晚上放這個,還好我們先看過了。下次等有時間再拿出來討論討論。
…
哇勒,偶真的素土生土長的台灣郎啦。真的真的素啦!昨天又有人說偶有大陸口音,只好在這申明一下…
hahaha, reminiscing in your native tongue … nostalgia? but truth be told, practicing blogging in chinese is probably very good for the ability to communicate in chinese … *sigh
To write better, you need to at least,
(1) Read more
(2) Write more
I certainly fail short on both regarding my Chinese.
What’s wrong with Tim and Scott? 难道人越长大会越伤感…哎…殊不知你们的日子比我好过得多……(大口叹气)
1. Oh man…my friends said Troy was bad… the whole story was S~l~O~w~… 說該死的不死, 偏偏不該死的卻死了 -_- on a scale out of 10, how much would you rate this movie?! 我覺得歷史書裡說的牧馬故事很棒耶
2. REally! That movie/film/documentary/??? (??) 神州 亂引用聖經?! Just about every chinese church in Brissy has played that tape/dvd series. I’ve never seen it though, but just about everyone how has seen it said it was GOOD. Erm… how good I dunno’ O_o is that a movie or something?! 竟然會令人看到想要吐血… …. …..
3. When you guys think, do you think in English or Chinese? O_o
Mashi,
There is nothing wrong with me :) 你從哪裡得到任何傷感的蛛絲馬跡?然後你這一副口吃黃蓮的態度-到底有什麼苦說不出?
Tami,
個人評論是 Troy 不好看-故事實在交代的不怎麼好。除非你一定要看那幾位帥哥,不然不怎麼質得。
神州是真的… 不知道要怎樣形容,但『絕對』不是一個宣道片。看的時候真的有熱血奔驣的感覺,想把電視給砸了。要是你沒看過,你一定要看!然後告訴你所認識的人這樣試著把舊約與中國歷史融合在一起的方法並不是真正的福音!
And I think in both Chinese and English, depending on the context :) I wish it is more controlable.
果真不夠道地… :p
正確說法是:哇勒,偶真的素土生土長的台灣輪啦。真的真的素啦!昨天又有輪說偶有大陸口音,煮好在這申明一下…
偶的身分被看穿了… 8-O
汗顏中…
還是正港的厲害…
*傻眼*
更正確的說法是: 阿勒, 偶增ㄉ速土森土ㄗㄤˇㄉ台灣輪啦. 增ㄉ增ㄉ速啦! 則天又有倫搜偶有大陸口音,組好在ㄗㄜˋ森明一下…
這是學來的. 不要讓我爸媽看到, 否則他們會把我送去中文班… 那就糟了 -.-”
目瞪口呆中…
我還是不要跟別人說我是台灣人好了。
after this display of the accent, i am considering revoking my taiwanese password =)
and a hong kee chinese has no idea…